Professional legal translation

Are you a paralegal from a legal firm handling dozens of translation requests per week? Are you liaising with multiple freelance translators and agencies at a time to secure the best rate? Are you tired of spending hours deciphering unintelligible translations? Are you looking for a partner you can trust and obtain a quote from within an hour? Look no further.

Learn more »


Katya Roberts holds an MA in translation and linguistics from the Nizhny Novgorod State Linguistics University, Russia, and an MA in Communications Management from London Metropolitan University. Katya's experience involves translation and interpreting, proofreading, academic editing, copywriting for leading international brands, communications management.

Katya's working languages include Russian, English ad Spanish.

Katya is a member of Chartered Institute of Linguists and author of numerous articles for their corporate magazine The Linguist. She is also an accredited TED translator.

What sets Katya apart from her competitors is her individual approach and ability to meet the highest of her clients' requirements.

All freelance linguists that she is teaming up with for larger assignments are working into their native language.

In addition to that, meeting highest of the clients' standards of privacy and confidentiality has made Katya a reliable partner for many.



We found Katya to be flexible, reliable, responsive and efficient. She quickly grasped the relevant issues and was a pleasure to work with.

Alex de Jongh, Senior Associate, Bates Wells Braithwaite

I like to work with Katya because the quality of the translation is remarkable, she always delivers in time and it is quite good value for money.

Tatiana Menshenina, Partner, Withers LLP

We would like to thank you for being able to provide high-quality translation of a large amount of complicated legal and technical content in a limited timeframe.

Natalie Osadciw-Louth, Senior Solicitor, DWF

All Testomonials