Юридические переводы

Вы помощник адвоката из юридической компании, заказывающий десятки переводов в неделю? Вы сотрудничаете со множеством внештатных переводчиков и переводческих агентств для получения наиболее выгодных ценовых предложений? Вам надоело тратить свое бесценное время на исправление неубедительных переводов? Вы ищете проверенного партнера, который сможет предоставлять свои коммерческие предложения в течение часа?

Подробнее »

Мои новости

Master Plus Linguistics – официальный спонсор Legal Run 2016

4 апреля 2016 Компания Master Plus Linguistics назначена официальным спонсором международного благотворительного забега Legal Run 2016, призванного собрать средства для адресной поддержки тяжелобольных детей в России. Лондонский забег пройдет в воскресенье 29 мая 2016 года в парке Виктория.

Читать полностью...

Декабрьские скидки

1 декабря 2015 В декабре я предлагаю 50% скидку новым заказчикам на несрочные письменные переводы, 5% за поддержку моих страничек в социальных сетях и 5% за рекомендации.

Читать полностью...

Праздничные дни в России в 2016 году

23 ноября 2015 Чтобы Вам было проще планировать Ваши дела на 2016 год, я подготовила обзор праздничных дней в России, запланированных на этот год.

Читать полностью...

Ноябрьская вечеринка в закрытом клубе Русские в Сити

17 ноября 2015 В ноябре деловых мероприятий для заведения знакомств хоть пруд пруди.

Читать полностью...

Мои самые свежие переводы выступлений TED

30 октября 2015 Я являюсь аккредитованным переводчиком выступлений TED и хотела бы поделиться с Вами своими самыми свежими переводами.

Читать полностью...

Ярмарка Language Show Live 2015 в Олимпии, Лондон

17 октября 2015 Ежегодная ярмарка Language Show Live является одним из главных мероприятий для лингвистов Великобритании. Именно поэтому я не могла устоять перед возможностью побывать на ней.

Читать полностью...

Семинар «Бизнес с Россией» РБТП

13 октября 2015 Сегодня я побывала на мероприятии «Бизнес с Россией» Росийско-Британской Торговой Палаты (РБТП), организованном совместно с ведущей международной юридической компанией Dentons.

Читать полностью...

Albion Overseas проводит семинар «Бизнес с Россией»

8 октября 2015 Сегодня мне посчастливилось принять участие в семинаре Дэвида Кэнта из Albion Overseas на тему «Бизнес с Россией», который состоялся в Лондонском офисе меджународной юридической компании Debenvoise & Plimpton в Сити.

Читать полностью...

Financial Regulation International опубликовал мой перевод

7 октября 2015 В ведущем британском журнале Financial Regulation International опубликована статья, которую я переводила и редактировала.

Читать полностью...

Международный день переводчика

30 сентября 2015 Сегодня, 30 сентября, мы отмечаем Международный День Переводчика, выражая почтение всем тем, кто помогает нам лучше понимать друг друга.

Читать полностью...

Членство в Чартерном Институте Лингвистов

30 августа 2015 Я только что продлила действие своего членства в Чартерном Институте Лингвистов.

Читать полностью...

LinkedIn-группа для русскоязычных переводчиков в Великобритании

30 июля 2015 Сегодня я создала независимую профессиональную Linked-In группу для русско-язычных переводчиков в Великобритании.

Читать полностью...

Бизнес форум Российско-Британской Торговой Палаты

3 июня 2015 Сегодня я имела честь побывать на ежегодном Бизнес-Форуме Российско-Британской Торговой Палаты (РБТП), который состоялся в Доме Британской Медицинской Ассоциации на Тависток Сквэр в Лондоне.

Читать полностью...

Financial Regulations International опубликовал мой перевод

30 мая 2015 В ведущем британском онлайн-издании и печатном журнале Financial Regulations International опубликована статья, которую я переводила и редактировала.

Читать полностью...
...

Отзывы

We found Katya to be flexible, reliable, responsive and efficient. She quickly grasped the relevant issues and was a pleasure to work with.

Alex de Jongh, Senior Associate, Bates Wells Braithwaite

I like to work with Katya because the quality of the translation is remarkable, she always delivers in time and it is quite good value for money.

Tatiana Menshenina, Partner, Withers LLP

We would like to thank you for being able to provide high-quality translation of a large amount of complicated legal and technical content in a limited timeframe.

Natalie Osadciw-Louth, Senior Solicitor, DWF

Все отзывы