Юридические переводы

Вы помощник адвоката из юридической компании, заказывающий десятки переводов в неделю? Вы сотрудничаете со множеством внештатных переводчиков и переводческих агентств для получения наиболее выгодных ценовых предложений? Вам надоело тратить свое бесценное время на исправление неубедительных переводов? Вы ищете проверенного партнера, который сможет предоставлять свои коммерческие предложения в течение часа?

Подробнее »

Бизнес форум Российско-Британской Торговой Палаты

3 июня 2015

Сегодня я имела честь побывать на ежегодном Бизнес-Форуме Российско-Британской Торговой Палаты (РБТП), который состоялся в Доме Британской Медицинской Ассоциации на Тависток Сквэр в Лондоне. Мероприятие по традиции открыл Его Королевское Величество Принц Майкл Кентский. Его Превосходительство Александр Яковенко, Посол Российской Федерации в Великобритании, и Роджер Маннингс,  Председатель РБТП, так же выступили перед публикой. На форуме были представлены компании и государственные структуры Великобритании и России из самых разных сфер деятельности, включая, помимо прочего, образование, финансы, юриспруденцию, налогообложение, логистику, лингвистику.

На форуме выступили ведущие российские и британские специалисты, представив свое видение ключевых проблем с мире бизнеса, а так же вниманию делегатов было предложено обсудить развитие регионов России и возможности для российских инвесторов и предпринимателей в Великобритании. Обеденный перерыв послужил прекрасным поводом, чтобы завести новые знакомства, а на первое подавали мой излюбленный коктейль их креветок!

...

Отзывы

We found Katya to be flexible, reliable, responsive and efficient. She quickly grasped the relevant issues and was a pleasure to work with.

Alex de Jongh, Senior Associate, Bates Wells Braithwaite

I like to work with Katya because the quality of the translation is remarkable, she always delivers in time and it is quite good value for money.

Tatiana Menshenina, Partner, Withers LLP

We would like to thank you for being able to provide high-quality translation of a large amount of complicated legal and technical content in a limited timeframe.

Natalie Osadciw-Louth, Senior Solicitor, DWF

Все отзывы