Are you a paralegal from a legal firm handling dozens of translation requests per week? Are you liaising with multiple freelance translators and agencies at a time to secure the best rate? Are you tired of spending hours deciphering unintelligible translations? Are you looking for a partner you can trust and obtain a quote from within an hour? Look no further.
Localisation is the process of translation and adaptation of IT products (sites, software, games) for users in another country or region where they need to be presented in another language or dialect and developers need to take into consideration respective environment and culture.
Companies require localisation when considering distribution of their products or services in new markets. This means they need to ensure that their customers and partners are able to use such products to the same extent as in the country of their origin.